Parler des livres de l’ecrivain Algerienne ,Ahlem Moustaghenmi sans dire qu’elle est la femme écrivain la plus lue dans le monde arabe serait un manquement aux règles élémentaires de la politesse .
Parler de Ahlem Moustaghenmi sans rappeler qu’elle a été classée par le magazine Americain Forbes comme la meilleure écrivain femme en langue Arabe, sans citer son livre « mémoire de la chair » nommé par l’Union des écrivains arabes comme l’un des 100 meilleurs livres en arabe dans le siècle dernier,serait franchement faire preuve de mauvaise foi .
Ahlem remet ça et signe fin 2012 une nouvelle assez particulière « le noir te va si bien. »
Quelques 331 pages donc pour raconter une histoire d’amour comme il en a toujours existé mais le tour de force restera celui de réinventer le conte de Cendrillon avec un prince qui n’est pas si prince que cela et une fille banale en apparence mais tellement princesse ,a y regarder de prés.
Ahlem s’acquittera de la tache avec brio et j se jouera plusieurs fois de nos croyances et supputations hâtives de lecteurs,pourtant ,avertis.
Ahlem gratte a la pelle de fer une société très normée en se préservant toutefois de tomber dans le jugement moral et tout y passe :les islamistes,le pouvoir Algerien éradicateur, l’antagonisme riche/pauvre ,la societe Arabe ,la malice et la couardise Orientale ,la naïveté des femmes Algériennes et L’amour avec un grand A.
L’auteur procède par une construction littéraire classique,des phrases essentiellement descriptives …un bouquet pictural avec une recherche formelle indéniable qui donnera au final une musicalité et une variabilité de la langue dont Ahlem est coutumière mais nous lui reprochons de puiser sans modération dans la métonymie et autres figures de style par pécher de facilité et manquer par la même une recherche plus fournie sur le caractère des personnages.
« le noir te va si bien » sombrera ainsi et a bien des moments dans le mièvre , dans le décors chargé mais comment faire autrement quand il s’agit d’orient . D »ailleurs la légende dit que la tulipe si présente dans la nouvelle viendrait de Perse et la fleur très présente au sein des contes de Mille et une nuit …
Nous aurons droit a d’autres clichés narratifs dont le défilé de quelques villes mythique tels que Paris,Vienne ,Damas ,Beyrouth mais pas celle des années 70,celle des poètes, des écrivains et autres créateurs mais Beyrouth des années 2000 , celle de la luxure,des hommes d’affaires véreux ,du monde artistique glauque et du show off dégoulinant.
« le noir te va si bien » est en quelque sorte une confidence d’une écrivain fatiguée par les sollicitations d’un monde contemporain mensonger …
Ahlem tentera d’inscrire son récit dans un mouvement historique ,réaliste et cherchera a remettre au goût du jour la sincérité ,la simplicité ,bref, l’Algérianité selon la définition de l’auteur et cela m’enchante et cela me va.
Index:
La nouvelle « Le noir te va si bien », publié en novembre 2012 par Hachette-Antoine, a vendu plus de 200,000 exemplaires en deux mois.
Biographie de l’auteur:
Ahlem est née à Tunis pendant la guerre de libération algérienne
Dans les années 70, Ahlem, lycéenne, devient déjà célèbre à 17 ans en Algérie en présentant l’émission quotidienne poétique Hammassat (Chuchotements) à la radio nationale.
Elle rencontre à Alger Georges El Rassi, un journaliste libanais qu’elle épousera en 1976 à Paris, où ils s’installent.
Elle poursuivra alors ses études universitaires à la Sorbonne, d’où elle obtient en 1982 son doctorat en sociologie sur le thème de l’image de la femme dans la littérature algérienne, dans une tentative de comprendre, à partir de la littérature, le malaise de la société algérienne dans le rapport d’homme à femme. Ce doctorat se fera sous la direction du fameux orientaliste Jacques Berque, qui le préface.
Pendant les quinze années qu’elle passera à Paris, Ahlem contribuera à divers magazines, et, du temps qu’elle volera de sa vie de mère élevant trois garçons en bas âge, se mettra durant quatre années à écrire des fragments d’un texte qui s’avérera un roman. Ahlem dira au sujet du passage de la poésie au roman : « Quand on perd un amour on écrit un poème, quand on perd une patrie on écrit un roman ».
L’Algérie, en effet, n’a jamais quitté Ahlem, qui dira aussi : « Il y a des pays qu’on habite et d’autres qui nous habitent ».
Œuvres
- Ala Marfa Al Ayam (Au havre des jours), 1973.
- Kitaba Fi Lahdat Ouray (Écriture dans un moment de nudité), 1976.
- Algérie, femmes et écriture, préface de Jacques Berque, 1985, réédité chez Harmattan en 2000.
- Zakirat El Jassad (Mémoires de la chair), publié par Dar Al Adab en 1993, Prix Naguib Mahfouz et Prix Nour de la meilleure œuvre féminine en langue arabe, traduit chez Albin Michel en 2002.
- Fawda El Hawas(Le Chaos des sens), publié chez Dar Al Abad en 1997, traduit chez Albin Michel, 2006.
- Aber Sarir (Passager d’un lit), publié chez Dar Al Adab en 2003.
- Nessyan.com (L’Art d’oublier), publié chez Dar Al Adab en 2009.
- El aswad yalikou biki (Le Noir te va si bien), Hachette-Antoine2012.
toufik
14 juin 2016 at 07:29
en amour seulement les esprits superieur peuvent le vivre en entier
J’aimeJ’aime
Jasmins de nuit
15 juin 2016 at 16:01
Vous voulez parler d’une certaine hiérarchisation dans l’art d’aimer ?.
J’aimeJ’aime
Lakehal Ouahida
21 mai 2016 at 05:41
Une vraie Algérienne non aliénée, fière de son pays, de ses racines, de sa culture, digne héritière de Malek Haddad car talentueuse, n’en déplaise aux grincheux et complexés qui veulent détruire notre patrimoine.
J’aimeJ’aime
Jasmins de nuit
21 mai 2016 at 09:44
Contente de te lire Ouahida. En effet Ahlem a mis en place une construction littéraire inédite dans le monde Arabe. Si elle a été contestée, c’est seulement sur la place du Caire et cette autre de Beirut pour des raisons mercantiles hélas et non littéraires. La même Ahlem a ete consacrée il y a de cela un mois a Londres a l’occasion de la 100e de Shakespeare . Elle etait le seul ecrivain « Arabe » invitée et récompenser.Lisons les notres avec nos yeux et nos coeurs et œuvrons pour que leur génie puisse atteindre le maximum de lecteurs. Cheers.
J’aimeJ’aime
Anonyme
16 novembre 2015 at 22:29
Bonjour ou bonsoir selon le moment où tu me liras,je vous remercie pour ce que vous nous avez fais partager.s.v.p est ce qu’il y a un nouveau roman de notre chère messagère qui ’’alayka al-lahfa’’
A une attente d’une réponse je vous souhaite bonne chance et merci infiniment
J’aimeJ’aime
Jasmins de nuit
21 novembre 2015 at 21:22
Bonsoir,
Merci de votre passage. La derniere publication d’Ahlem est un receuil de poeme »Alaika El lahfa », Edition Dar Naoufal , 2014.
عليك اللهفة. أحلام مستغانمي
دار نوفل (بيروت-لبنان 2015م)
Merci de votre passage. Espere vous lire bientot.
J’aimeJ’aime
Anonyme
27 février 2015 at 10:20
en peux pas critique un écrivaine par ce que les aide et les sentiment sa se dispute pas
J’aimeJ’aime
Jasmins de nuit
27 février 2015 at 18:12
Personne n’a parlé en negatif d’Ahlem Mostaghenmi ,du-moins sur cette page.Cheers.
J’aimeJ’aime
Anonyme
27 avril 2016 at 10:14
des foit il fous reponde
J’aimeJ’aime
Jasmins de nuit
27 avril 2016 at 17:11
Répondre a qui et a quoi?.
J’aimeJ’aime
narjiss
12 avril 2014 at 13:20
Magnifique déscription, fidèle à la beauté de l’oeuvre que j’ai eu le plaisir de lire… et je ne cacherai nullement mon désir de pouvoir replonger (pour si tôt j’espère) dans une deuxième lecture, et ramer entre ces lignes qui ont jongler sans retenue avec mes émotions, des lignes tantôt calmes et sensuels, tantôt ravageurs et chaotiques.
J’aimeJ’aime
Jasmins de nuit
12 avril 2014 at 17:11
Les femmes sont redoutables quand elle parle d’amour.Cheers Narjiss et merci de ton passage.
J’aimeJ’aime
Anonyme
11 février 2014 at 11:30
J’ai du mal à lire en arabe mais le livre est-il traduit?
J’aimeJ’aime
Jasmins de nuit
12 février 2014 at 21:33
Hello,
Je ne le pense pas .La maison Hachette a édité la version Arabe.
J’aimeJ’aime
Hayet
11 février 2014 at 11:10
Merci Chere Latifa, fidelle a toi meme, tu ns fais rever avec ta maniere de decrire ces lectures et bien j aihate de le ire ce livre j espere pouvoir me le procurer bientot tu m as mis l eau a la bouche merci Latifa
J’aimeJ’aime
Jasmins de nuit
12 février 2014 at 21:34
Hello Hayet et merci de ton passage.Un grand plaisir a te lire comme dab. Nous pourrons egalement reparler du livres quand tu le liras.Cheers.
J’aimeJ’aime
wafa
27 avril 2016 at 10:19
j adore ahlame merci …
J’aimeJ’aime
Jasmins de nuit
27 avril 2016 at 17:08
Merci de votre passage. Cheers.
J’aimeJ’aime